TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 3:2-3

Konteks
3:2 Wake up then, and strengthen what remains that was about 1  to die, because I have not found your deeds complete 2  in the sight 3  of my God. 3:3 Therefore, remember what you received and heard, 4  and obey it, 5  and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 6  know at what hour I will come against 7  you.

Wahyu 16:15

Konteks

16:15 (Look! I will come like a thief!

Blessed is the one who stays alert and does not lose 8  his clothes so that he will not have to walk around naked and his shameful condition 9  be seen.) 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 tn The verb ἔμελλον (emellon) is in the imperfect tense.

[3:2]  2 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here.

[3:2]  3 tn Or “in the judgment.” BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 3 states, “in the opinion/judgment of…As a rule…of θεός or κύριος; so after…πεπληρωμένος Rv 3:2.”

[3:3]  4 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.

[3:3]  5 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.

[3:3]  6 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).

[3:3]  7 tn Or “come on.”

[16:15]  8 tn Grk “and keeps.” BDAG 1002 s.v. τηρέω 2.c states “of holding on to someth. so as not to give it up or lose it…τὰ ἱμάτια αὐτοῦ Rv 16:15 (or else he will have to go naked).”

[16:15]  9 tn On the translation of ἀσχημοσύνη (aschmosunh) as “shameful condition” see L&N 25.202. The indefinite third person plural (“and they see”) has been translated as a passive here.

[16:15]  10 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator. Many interpreters have seen this verse as so abrupt that it could not be an original part of the work, but the author has used such asides before (1:7; 14:13) and the suddenness here (on the eve of Armageddon) is completely parallel to Jesus’ warning in Mark 13:15-16 and parallels.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA